Rambler's Top100 Страница Game Fiction  Предыдущая часть  Следующая часть

Часть 2

Джордж Стоббарт. Конго, 13 июля 2003 г., 12:30

     Джордж прошел по пещере и оказался внутри просторного каменного зала. Первое, что он увидел, когда глаза привыкли к полумраку — распростертое на полу тело. Человек еще жил.
     — Чамбли... Сусарро... — шептал он.
     — Что? — не понял Джордж.
     — Я Чамбли... Мир в опасности...
     — Кто такой Сусарро?
     Ответа не последовало. Джордж наклонился и понял, что уже никогда не получит ответа. Осталось только обыскать тело. Удостоверение личности говорило о том, что погибший носил фамилию Холмондели. Визит юриста Стоббарта в Конго потерял всякий смысл. Зато теперь надо было выбираться из ловушки. Убийцы находились где-то рядом, и мешкать не стоило.
     Судя по всему, в этой пещере располагался склад или лаборатория. У стены стоял верстак, рядом лежали ящики. На верстаке Джордж нашел открытку из Гластонбери. Мирный пейзаж английского городка никак не вязался со знойно-опасной окружающей действительностью. Джордж отметил для себя, что открытку подписал некий Бруно — возможно с ним теперь придется иметь дело.
     У Джорджа было два варианта: открыть тяжелую каменную дверь в форме буквы «омега» или открыть дверь попроще, деревянную, которая тоже была заперта и тоже вела неизвестно куда. Повозившись с каменной дверью, Джордж понял, что открыть ее вряд ли удастся. Оставался второй выход, а лезть обратно на скалы очень не хотелось.
     Джордж сразу приметил площадку в каменном полу пещеры. Она располагалась рядом с деревянной дверью и могла иметь недвусмысленное отношение к ее открытию.
     «Как в компьютерных играх», — с недовольством подумал Джордж.
     Но выбирать не приходилось — единственный вариант, который пришел ему в голову — задвинуть на панель тяжелый ящик. Джордж это и сделал. Дверь сразу же уехала вверх. Бинго! Джордж прошел в следующее помещение и понял, что настоящая лаборатория располагалась именно там. В углу стояла странная машина, по поверхности которой пробегали искры. Видимо, это и был тот самый аппарат, который хотел запатентовать Холмондели. Из этого помещения вела новая дверь, но и она была заперта.
     Машина гудела, и Джордж решил остановить ее — зачем ей работать? Он подошел к пульту и нажал красную кнопку. Шум стал громче. Тогда Джордж потянул рычаг, который находился справа. Установка взорвалась, а Джордж очутился на полу.
     — Уфф, остановил, — пробормотал он.

Джордж в пещера
     За дверью послышались голоса. Нетрудно догадаться, кто бы это мог быть. Джордж подумал, что самым безопасным будет бегство через окно, но до окна было не дотянуться. Вот если бы притащить из соседнего зала ящик... Но как только ящик сдвинулся с площадки, дверь между помещениями сразу же закрылась. Пришлось вернуть его на место.
     Требовалось какое-то решение. Джордж обратил внимание, что рядом с дверью находилось какое-то устройство. Возможно, оно управляло механизмом двери. Вот только взяться не за что. Джордж подобрал с пола металлический стержень — обломок рычага — и вставил в отверстие. Очевидно, Холмондели делал все по стандартам, потому что рычаг подошел. Джордж дернул за рычаг и пошел двигать ящик. На этот раз все получилось, как он рассчитывал — дверь осталась открытой. Взобравшись на ящик, Джордж вылез в «окно». Но на самом деле это оказался узкий проход, прорубленный в скале. Очень скоро он привел Джорджа к пропасти. Но теперь Джордж знал, что делать. Он уже получил достаточный опыт в скалолазании. Приметив горизонтальную трещину в стене, он на руках перебрался на соседний выступ, а с него перепрыгнул на следующий. Тут проход вывел его наружу, на каменный склон, поросший лесом. Над кронами деревьев светило яркое солнце.
     Выглянув из-за ветвей, Джордж увидел внизу троих вооруженных людей. Не приходилось сомневаться, что это они убили профессора — кого-то другого здесь просто не могло быть. Уходить эти люди не собирались, а время шло. Надо было что-то предпринимать, но так, чтобы бандиты не догадались о его присутствии. Джордж обратил внимание на большую каменную голову дракона, которая находилась рядом с ним. Внутри она была пустая, и там лежали обугленные ветки. Несомненно, это было культовое сооружение, а поляна внизу служила, скорее всего, для сборищ какого-нибудь местного племени. Похоже, Холмондели арендовал у них «храм».
Джордж и голова дракона
     Решение зажечь огонь внутри каменной головы пришло неожиданно. На дым, рассуждал Стоббарт, сбежится все племя, и бандитам придется убраться. В сущности, Джордж ничем не рисковал, потому что мог спрятаться в чаще. Но чем разжечь огонь? Спичек или зажигалки у некурящего юриста-американца с собой не было. И тут Джордж вспомнил об увеличительном стекле, которое лежало на верстаке. Пришлось возвращаться в пещеру. Заодно Джордж захватил из лаборатории и обломок рычага (хоть какое-то оружие), а по пути сбил им со стены старое гнездо (сгодится на растопку).
     В общем, все получилось, но не так, как предполагал Джордж. Когда внутри каменной головы запылал костер, а из пасти дракона вырвалось пламя, два бандита бросились наутек. Правда, у третьего нервы оказались покрепче. Джордж, наблюдая за происходящим из-за кустов, вдруг почувствовал, что оступился. Земля ушла у него из под ног, и он с воплем съехал по склону прямо под ноги бандиту!
     Нескольких мгновений было достаточно, чтобы рассмотреть этого человека. Джорджа поразил его мертвый, как у рыбы, взгляд и необычная бледность кожи. Судя по одежде, это был предводитель шайки. Он не имел оружия, но быстро сообразил, что к чему.
     — Эй, кретины!!! — заорал он, обращаясь к сбежавшим подельникам. — Пристрелите этого придурка!
     Те не могли убежать далеко, и у Джорджа оставалось только несколько секунд на спасение. Он огляделся и увидел невдалеке автомобиль — открытый армейский джип. Недолго думая, он рванул к нему.
     Каково же было удивление Джорджа, когда он увидел за рулем автомобиля Гарри! Тот только что завел двигатель, а теперь нервно махал рукой. Вскочить в автомобиль было делом одной секунды. Джип резко дернул с места, и помчался по лесной дороге, провожаемый автоматной очередью.
     «Больше никогда не буду летать над джунглями на самолете» — пообещал себе Джордж, лежа на металлическом днище автомобиля.

Джордж Стоббарт. Гластонбери, 15 июля 2003 г., 9:00

     Маленький городок на юге Англии должен иметь достаточно провинциальный вид и не должен ничем выделяться. Гластонбери был бы таким не примечательным маленьким английским городком, если бы не история. Все, кто хоть немного интересовался историей, знали, что название «Гластонбери» было тесно связано с именем короля Артура, легендарного предводителя рыцарей Круглого стола. Именно здесь, считали некоторые, и был похоронен король Артур. А тот факт, что в аббатстве Гластонбери когда-то жил святой Патрик, придавало этому месту и вовсе мистическое значение. Но для современного мира большее значение имели проходившие здесь рок-фестивали.

Гластонбери
     Во всяком случае, у американского юриста Джорджа Стоббарта не возникло никакого желания посмеяться над провинциальностью здешних краев. К тому же, Стоббарт знал, что насмехаться над древними легендами очень опрометчиво — эти легенды могут овеществиться самым неожиданным образом и в современном мире. Джордж хорошо помнил, как с парижской журналисткой Николь Коллар они случайно наткнулись на тайное общество — последователей древних тамплиеров — и что из этого вышло. Это приключение было еще покруче, чем недавнее происшествие в Конго.
     А городок спал по причине раннего утра и туристского несезонья, поэтому на улицах почти не было прохожих. Джордж, правда, заприметил высокого англичанина. То, что это англичанин, было видно сразу, по одежде и надменно-чопорному виду. Но именно с этим человеком и стоило поговорить. Он вполне мог знать, кто такой Бруно.
     — Хелло! Я Джордж Стоббарт, — представился гость-американец.
     Англичанин надменно посмотрел на пришельца. У старого вояки не было никаких иллюзий. Трех секунд было достаточно для английского полковника, чтобы определить принадлежность этого парня. Он принадлежал к «этим молодым разгильдяям», которые не упускали случая подебоширить и в тихом городке.
     — Хм... Полковник Батли.
     Вежливость взяла верх, да и держался «этот парень» вроде бы прилично.
     Но и юрист Стоббарт не питал иллюзий. Ему, по роду своей деятельности, приходилось общаться с разными людьми.
     — Я смотрю, здесь достаточно тихо, — начал он издалека.
     — Тихо! Ну уж нет! — рассердился Батли. — Вы что, не слышали о фестивале?
     — О фестивале?
     — Фестиваль популярной музыки в Гластонбери! — полковник выговаривал слова «популярной музыки» так, как некоторые произносят «ядерная война».
     — О, нет, нет, я не интересуюсь популярной музыкой, — поспешил заверить Стоббарт.
     — А чем вы интересуетесь? — не растерялся полковник.
     — Ну... — протянул Джордж, соображая, что бы такое сказать...
     — И моя дочь сбежала туда! — перебил Батли. Лицо его покраснело от гнева. — Но я ее найду! Ну, я их всех найду!..
     — Ваша дочь?
     — Да, да! Мелисса Батли! Она сбежала, и я не знаю, где она сейчас. Это все они, эти разгильдяи! Разгильдяи! — полковник погрозил кому-то кулаком.
     Джордж понял, что разговаривать дальше нет смысла. Он пробормотал какое-то извинение и поскорее смылся.
     Второй человек, который встретился ему, был примерно его возраста. Парень в коричневом костюме сидел на скамейке возле паба. Типичный хлыщ.
     — Привет, я ищу одного человека. Не можешь мне помочь? — подсел к нему Джордж.
     — А я вот никого не ищу, — ответил парень. — Кроме выпивки. Да только паб закрыт.
     — Что так?
     — Они думают, что еще слишком рано!
     — Вообще-то, да.
     — Но не для меня, черт побери!
     Джордж встал со скамейки.
Аймон
     — Кстати, меня зовут Аймон О’Мара. Не забудь! — сказал парень.
     — Джордж Стоббарт, — представился Джордж.
     — Ха! Стоббарт! Наверняка американец! — парень закинул ногу на ногу.
     — Я тут ищу одного парня, Бруно, — Джордж решил быть до конца терпеливым.
     — А, не знаю я никакого Бруно, много их тут шляется, — поморщился парень.
     Джордж вздохнул и отправился дальше по улице.
     «Наглый и развязный», — мысленно оценил он Аймона. Он почему-то не любил таких людей.
     В мистических делах и помогать должны мистики. Эта мысль пришла в голову Джорджу, когда он увидел вывеску гадалки. «Мадам Зази». Почему бы не попробовать, если вокруг и так никто ничего не знает.
     Мадам Зази оказалась негритянкой.
     — Вы гадаете? — спросил Джордж как можно более вежливо.
     — Я медиум! — гордо ответила мадам Зази.
     Перед ней на столе стоял стеклянный шар.
     Гадатели часто выведывают всякие подробности об окружающих, чтобы не попасть впросак, так что о Бруно эта женщина вполне могла что-то знать, рассуждал Джордж.
     — Вы случайно не знаете, кто такой Бруно? — спросил он.
     Гадалка покачала головой.
     — Во-первых, мне нужен какой-нибудь предмет, которого касался этот человек, — произнесла она.
     — Вот! — Джордж дал ей открытку.
     — А, во вторых, надо заплатить.
     — У меня только евро, — предупредил Джордж.
     — Я не принимаю ни фунты, ни евро, ни доллары, — твердо сказала мадам Зази.
     — А что же? — удивился Джордж.
     — Золото, серебро, — ответила гадалка.
     «Ловко, ловко, — подумал Джордж, выходя на улицу. — Но где я найду здесь золото?»
     На этой улице был еще маленький магазинчик, и Джордж зашел туда. Оказалось, это обычная лавочка для туристов. Открытки, сувениры (все, конечно, с мистическим значением), буклеты и книги. У прилавка стоял молодой парень довольно хипповой наружности. Он так гармонично вписывался в окружающую обстановку, что Джордж даже не сразу заметил его. Зато бросились в глаза открытки — такие же, как и та, посланная в Конго. Это уже кое-что.
     Джордж решил для начала поболтать с продавцом. Нужно же выяснить, что это за человек. Звали его Тристрам Хилидж, а магазин гордо назывался «Космическая фея». Король Артур, НЛО, феи, гадание — все это были темы, которые Тристрам готов был обсуждать вечно. Только в одном случае он замолчал: когда Стоббарт спросил его о Бруно. И у Джорджа сложилось впечатление, что этот Тристрам очень хорошо знает Бруно.
Магазин Тристрама
     — Вы не знаете, где тут можно снять комнату? — спросил, наконец, Джордж.
     — Я обычно сдаю, — Тристрам отвел глаза. — Но сейчас она занята.
     На втором этаже действительно послышались шаги.
     Джордж разозлился.
     — Там наверху кто-то есть! — прокурорским тоном заявил он. — Правда? И я даже знаю кто это! Это Бруно!
     — Нет там никого! Это дом старый, вот и скрипит отовсюду, — заволновался Тристрам. — И вообще, вы будете что-нибудь покупать...
     «Так я ничего не добьюсь», — решил Джордж. Он обратил внимание на книги, которые лежали на прилавке. Одна из них была раскрыта. Это оказались стихи. Джордж прочел несколько строк.
     — Это мои стихи, — смущенно признался продавец.
     — И хорошо продаются? — поинтересовался Джордж.
     — Увы, нет, — вздохнул Тристрам. — Нужна реклама...
     Джордж заметил, что книги, безусловно, самодельные, но оформлены очень богато. В обложку были заламинированы серебряные монеты. То, что это именно серебро, юрист понял сразу. Видимо, Тристрам был влюблен в свои творения. Вот и не хватило денег на рекламу.
     Джордж еще покрутился в магазине с независимым видом, а потом вышел на улицу.
     Навстречу ему шел полковник. Разойтись на узкой улочке и сделать вид, будто они не заметили друг друга, было невозможно. Джентльмены остановились.
     — Что вы думаете о мистере Хиладжи, полковник? — спросил первым Джордж.
     — Он определенно что-то замышляет, — с готовностью отозвался Батли. Ему было скучно, а тут представилась возможность поговорить. К тому же он мысленно успел принять Джорджа в свою команду, как «самого приличного из всех».
     — А о мадам Зази? — продолжал допытываться Джордж.
     — Что вы имеете в виду?
     — Она могла бы поискать вашу дочь...
     — Это странная мысль!
     — Хм... А этот Хиладжи...
     — Я вам так скажу, — перебил полкловник. — Он кого-то прячет. У него есть комната, которую он обычно сдает туристам. Сейчас туристов нет, не сезон, но по ночам в комнате горит свет...
     — Да, это странно, — согласился Джордж и откланялся.
     Он вернулся к мадам Зази.
     — Я по поводу этой открытки, — начал он.
     — Позолоти ручку!
     — Вот немного евро...
     — Я не беру евро! — мадам Зази была непреклонна.
     Джордж чертыхнулся про себя и бросился назад. Он понял...
     В магазинчике он бросился к Тристраму.
     — Я могу купить вашу книгу?
     — Видите ли, — замялся Тристрам, — это образцы... У меня осталось всего несколько штук...
     Было ясно, что он просто не хочет выпускать из рук свои творения.
     На втором этаже кто-то ходил.
     — Вы слышите? — спросил Джордж.
     — Что?
     — Шаги наверху.
     — Нет, это просто старый дом. Скрипит…
     Джордж снова оказался на улице и нашел Аймона.
     — Что ты думаешь о Тристраме и его магазине?
     — Обычный магазин, — фыркнул Аймон. — Тут все обычное, не на что посмотреть.
     — Тогда что ты тут делаешь?
     — Странный вопрос! Ты что не знаешь, что я работаю на Би-Би-Си? Мы ведем телепередачи отсюда. Ты вообще телевизор смотришь?
     — Ох, извини, в последнее время что-то нет...
     «Вот чего мне не хватает, — думал Джордж, шагая по улице, — Быть таким же развязным, как этот парень с TV. Вот он точно бы разузнал все, что нужно».
     С этими мыслями он опять вошел в магазинчик Тристрама. Фортуна любит упорных. Продавец глянул на него недружелюбно. Ему уже надоел посетитель, который ничего не покупает, а только ходит и выспрашивает.
     — Знаешь, мы могли бы увеличить продажи твоей книги, — сказал Джордж так, как будто продолжал только что прерванный разговор.
     Он, видимо, нащупал чувствительную точку в душе поэта, потому что настроение Тристрама сразу же изменилось.
     — Но у книги не было хорошей рекламы, — огорченно заметил он.
     — Вот и я о том же, — поддакнул Джордж. — А как насчет небольшого сюжета на Би-Би-Си?
     — На Би-Би-Си?
     — Ну, ты же знаешь, тут сейчас работает Аймон. Я мог бы с ним поговорить, уж мне-то он не откажет, мы с ним давние приятели.
     — Да! Конечно! Поговорите!
     — Я могу взять одну книгу в качестве образца?
     — Разумеется!
     Джордж вышел из магазина с книжкой в руках.
     Первое, что он сделал — отодрал от обложки серебряные монеты с помощью железки, которую все еще таскал с собой. Теперь он стал обладателем трех серебряных монет.
     Мадам Зази согласилась принять их в качестве оплаты.
     — Вы слишком часто касались этой вещи, — сказала она, исследовав открытку. — Экстрасенсорный след Бруно стерся.
     Джордж протянул ей удостоверение Холмондели.
     Оно произвело на гадалку ужасающее впечатление. Джордж никогда не видел, чтобы люди так пугались. Разговаривать дальше стало бессмысленно...
     Джордж не собирался отступаться от данного обязательства и пошел к Аймону.
     — Полный отстой, — сказал О’мару, даже не взглянув на книгу. — Знаем мы этих сельских поэтов!
     — Да ты послушай! — Джордж прочел несколько строк.
     — Что?! Да это же Тенисон! И этот кретин выдает их за свои?
     В глазах Аймона зажглись недобрые огоньки. Он уже не думал о выпивке. Вместо этого он встал и отправился в магазин Тристрама.
     Джордж оказался свидетелем встречи двух родственных душ в магазине мистических сувениров. Двум хиппи было о чем поговрить.
     — А! Так это твои стихи?
     — Да! А что, плохие?
     — А мне казалось, Тенисон придумал это несколько раньше!
     — Лабал я Тенисона! А как тебе это строчка?!
     — Да, ты и Мэлори прочитать успел! Молодец! Ишь, и Артура сюда приплел!
     — Да что ты знаешь про Артура!
     — Да уж знаю!..
     Джордж понял, что ему предоставляется шанс. Он прошел мимо прилавка и тихонько поднялся по лестнице наверх...
     — Ой! Вы кто?
     Перед Джорджем стояла испуганная девушка.
     — Джордж Стоббарт, адвокат! — Джордж знал, что следует говорить в таких случаях.
     — Мелисса, — тихо произнесла девушка.
     — Мисс Батли? — удивился Джордж.
     — А откуда вы знаете мое имя?
     — Я недавно говорил с вашим... с твоим отцом!
     Мелисса засмеялась.
     — Ты мне кого-то напоминаешь!
     — Хм... Ты расскажешь мне о Гластонбери?
     — А что рассказать?
     — Твой отец, конечно, не знает, где ты?
     — Конечно, не знает. Я от него сбежала.
     — А ты знаешь Аймона О’мару?
     — Да! Он диктор Би-Би-Си. Ведет репортажи с фестиваля.
     — А что мадам Зази?
     — Ну, это просто глупая предсказательница.
     — А Тристам?
     — Он такой смешной! Он читал мне стихи.
     — Свои?
     — Конечно...
     Джордж спустился вниз. Аймон уже ушел. Он, видимо, наскандалился вдоволь.
     — Может, просто рассказать всё о вас папочке? — приступил к делу Джордж.
     — Нет! Вы не сделаете этого! — похоже, Тристрам действительно был напуган!
     — Сделаю! Если вы не расскажете мне о Бруно! Вы обманули девушку, наплели ей черт знает чего!
     — Это обман и шантаж! — воскликнул Тристрам.
     — Точнее, шантаж и обман, — поправил его Стоббарт.
     — Да я ничего про Бруно не знаю...
     — Он где-то здесь!
     — Он был здесь, но уехал!
     — Он оставил что-нибудь?
     — Ну...
     — Папочка, папочка!
     — Ну... одну вещь... Да она вам не понадобится...
     — Смелее Тристрам! Что он оставил?!!
     — Трусы...
     — Трусы???
     — Да...
     — Я их заберу!
     — Вы ненормальный!
     — Не более чем другие! И мой вам совет, Тристрам! Сознайтесь лучше сами, пока полковник не нашел свою дочь...
     Глупо было идти с трусами к гадалке, но у Джорджа не оставалось другого выхода. Это был единственный предмет, который мог хранить экстрасенсорную информацию о Бруно. У Джорджа оставалась последняя монетка.
     И мадам Зази сказала так:
     — Я видела. Человек без души. Двери на ту сторону открыты. Огонь дракона... Дурак ищет смерть... Его дни сочтены...
Мадам Зази
     После этого гадалка потеряла сознание.
     Джордж выскочил наружу, чтобы позвать на помощь, но тут увидел дым пожара. Горел паб. Шестым чувство подсказало Джорджу, что тут нет простого совпадения. «Искать ответы придется внутри», — шепнул внутренний голос.
     Пробраться в горящее здание можно было только через боковую дверь. Но дверь оказалась достаточно крепкой.
     — Аймон! Аймон! Помоги!
     — Стоббарт, ты сумасшедший!
     — И это говорит человек с телевидения! Такой сюжет!
     Два человека с разбегу бросились на дверь. Она упала.
     — Нет! Я туда не пойду! — Аймон отступил назад.
     Джордж бросился внутрь.
     Он быстро понял, что пожар начался в пристройке во дворе. Горел вход, и попасть в сарай можно было только через окно. Джордж быстро придвинул к окну несколько ящиков и пролез внутрь. Краем глаза он заметил фигуру монаха в черном, идущего через двор, но когда повернул голову, никого не было. «Глюки», — отметил Джордж и спрыгнул на пол.
     Пожар еще не разгорелся, и у Джорджа было в запасе несколько секунд. Внутри лежал связанный человек. Не подоспей Джордж вовремя, ему бы пришлось худо. Джордж развязал его и, не дожидаясь благодарности, сиганул в окно. Дорого было каждое мгновение. Следом выпрыгнул и незнакомец. И тут все взорвалось...
     Потом они стояли на улице и беседовали. У Джорджа было такое чувство, что он где-то встречал этого человека...
     — Вы спасли меня... Спасибо.
     — Джордж.
     — Бруно.
     И тут Джорджа озарило.
     — Вы Оствальд! Помните, Париж, гостиница, рукопись...
     — Тамплиер!..
     — Да нет же! Я сам от них спасался! Вот ведь история была!
     — Почему была? — Бруно-Оствальд глядел на Джорджа недоверчиво и испуганно.
     — Да ведь развалилось их общество! Нео-тамплиеры! Ха!
     — Нет, не развалилось. Тут вы ошибаетесь.
     — Что?..
     — Орден Новых Тамплиеров не был уничтожен. Великий Магистр, да, погиб. Но появился новый предводитель. Черный монах...
     — Монах...
     — Сусарро. Уж я-то его хорошо знаю.
     — Что Сусарро нужно в Конго?
     — Там работал мой друг, Дадли Чамбли...
     — Холмондели?
     — Да, он любил, чтобы его так называли. Так вот, его машина могла работать только там.
     — Почему?
     — Она питалась энергией мира... Э, да я вижу, вы не понимаете... Землю окружают энергетические потоки, вроде силовых линий. Древние называли их Линиями Дракона. Сусарро хотел освободить эту энергию. Это должно привести к страшным природным катаклизмам, но ему было все равно. Каждые тысячу двести лет энергия достигает своего максимума. Сейчас как раз такое время...
     — А этот Сусарро, он...
     — Нашел Храм Дракона. Поэтому и культ тамплиеров ему не нужен. Он взял этих людей как наследство Магистра и основал новый культ. И стал экспериментировать в Конго. А потом...
     — Ну, «потом» я видел, — перебил Джордж. — Ну что ж, многое становится ясным. Но, все-таки, зачем ему это нужно?
     — Власть, — коротко объяснил Бруно. И добавил: — Он хочет занять место Великого Магистра в Ордене Новых Тамплиеров, но так, что бы иметь власть и над энергией Земли, власть над Драконом!
     — Так... Понятно... И каковы же его шансы?
     — Он прочно захватил влияние над Орденом Тамплиеров и называет его культом Дракона. А тем людям все равно...
     — А Гластонбери — тоже такой центр?
     — Да, но не такой сильный.
     — А где центр силы?
     — В Париже. Да, да, не смейтесь. Не случайно Орден обосновался именно там.
     — Бруно, вы поедете со мной в Париж?
     — Да вы что, Стоббарт! Там я буду в еще большей опасности! Там полно людей Сусарро!
     На тихой улочке Гластонбери внезапно раздались крики. Они доносились из маленького магазинчика, торгующего мистическими сувенирами. Три голоса переплетались, и реплик было не разобрать. Похоже, полковник Батли все-таки нашел свою дочь...

Страница Game Fiction  Предыдущая часть  Следующая часть

http://www.tekct.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100